La question de la réécriture dans les contes de Webster et de Cerquand

La question de la réécriture dans les contes de Webster et de Cerquand
Natalia Zaika © Biarritz Studio Photo

L’intervention a pour objet l’histoire de la réécriture des contes traditionnels basques du XIXème siècle. Pour ce faire, Natalia Zaika compare les manuscrits de Webster et de Vinson en essayant de comprendre comment Webster a réussi à collecter ces contes et quelle est l’histoire de la réécriture des textes. Elle se penche également sur les contes recueillis par les instituteurs de Soule et de Basse-Navarre (collecte organisée par Cerquand), ainsi que sur leur traduction du basque au français.

Voir la présentation Power Point utilisée par Natalia Zaika (PDF)

Natalia Zaika est née en URSS (Russie), à Léningrad (Saint-Pétersbourg), le 27 décembre 1980. Diplômée en linguistique générale et appliquée en 2003, elle obtient son Master 2 au sein du Département d’Etudes basques rattaché aux Universités Bordeaux III / Pau et Pays de l’Adour. En 2011 elle soutient sa thèse sur les contes basques "Approche textologique et comparative du conte traditionnel basque dans les versions bilingues de 1873 à 1942 (W. Webster, J.-F. Cerquand, J. Barbier, R. M. de Azkue)". Elle travaille à présent comme chercheur à l’Institut de linguistique de Saint-Pétersbourg.

En savoir plus

Bibliographie indicative

Approche textologique et comparative du conte traditionnel basque dans les versions bilingues de 1873 à 1942. Iker, 31. Bilbao : Euskaltzaindia, 2014. 594 p. (PDF)

Lithuanian nominalizations and the case marking of their arguments // Argument Realization in Baltic. Axel Holvoet and Nicole Nau (eds). [Valency, Argument Realization and Grammatical Relations in Baltic, 3]. John Benjamins, 2016. Pp. 523–550.

The directive/locative alternation in Lithuanian and elsewhere // Argument Realization in Baltic. Axel Holvoet and Nicole Nau (eds). [Valency, Argument Realization and Grammatical Relations in Baltic, 3]. John Benjamins, 2016. Pp. 333–360.

Juri Zytsar. Errusiako euskalaritzan aintzindari. 1928-2009 // Collección Bidegileak. Donostia-San Sebastián, Vitoria-Gasteiz : Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, 2012. 25 p.

Les éditions des contes basques : les textes sources et les éditions contemporaines // Lapurdum, 2012. Vol. 16. — С. 153–179.

L’influence des langues romanes sur la variation actantielle en basque // Romanica Petropolitana (II) — Санкт-Петербург : Нестор-История, 2012. — С. 52–65.

La réception des contes basques au fil du temps // Anuario del Seminario de Filología Vasca « Julio de Urquijo ». XLV: 1, 2011. Pp. 221–234.

Les contes de Webster : à la découverte du procédé de création // Lapurdum, 2011. Vol. 15. — С. 65–100.

Le problème de fidélité au texte folklorique et les contes traditionnels dans les recueils de Barbier et d’Azkue // Anuario del Seminario de Filología Vasca « Julio de Urquijo ». XLIV: 2, 2010. Pp. 437–455.

Les textes de Cerquand. Les contes qui n’existent pas // Anuario del Seminario de Filología Vasca « Julio de Urquijo ». XLIII: 1–2, 2009. Pp. 985–1002.